sábado, 16 de enero de 2010

Algunos verbos en frances

Aller (ir):

Je suis all(e)

Tu es all(e)

Il /elle /on est all(e)

Nous sommes all(e)s

Vous tes all(e)s

Ils /elles sont alle(e)s

Revenir (volver):

Je suis revenu(e)

Tu es revenu(e)

Il /elle /on est revenu(e)

Nous sommes revenu(e)s

Vous tes revenu(e)s

Ils /elles sont revenu(e)s

Entrer (entrar):

Je suis entr(e)

Tu es entr(e)

Il /elle /on est entr(e)

Nous sommes entr(e)s

Vous tes entr(e)s

Ils /elles sont entr(e)s

Sortir (salir):

Je suis sorti(e)

Tu es sorti(e)

Il /elle /on est sorti(e)

Nous sommes sorti(e)s

Vous tes sorti(e)s

Ils /elles sont sorti(e)s

Natre (nacer):

Je suis n(e)

Tu es n(e)

Il /elle /on est n(e)

Nous sommes n(e)s

Vous tes n(e)s

Ils /elles sont n(e)s

Ariver (llegar):

Je suis arriv(e)

Tu es arriv(e)

Il /elle /on est arriv(e)

Nous sommes arriv(e)s

Vous tes arriv(e)s

Ils /elles sont arriv(e)s

Partir (partir):

Je suis parti(e)

Tu es parti(e)

Il /elle /on est parti(e)

Nous sommes parti(e)s

Vous tes parti(e)s

Ils /elle sont parti(e)s

Rester (permanecer):

Je suis rest(e)

Tu es rest(e)

Il elle /on est rest(e)

Nous sommes rest(e)s

Vous tes rest(e)s

Ils /elles sont rest(e)s

Passer (pasar):

Je suis pass(e)

Tu es pass(e)

Il /elle /on est pass(e)

Nous sommes pass(e)s

Vous tes pass(e)s

Ils /elles sont pass(e)s

Mourir (morir):

Je suis mort(e)

Tu es mort(e)

Il /elle /on est mort(e)

Nous sommes mort(e)s

Vous tes mort(e)s

Ils /elles sont mort(e)s

Monter (subir):

Je suis mont(e)

Tu es mont(e)

Il /elle /on est mont(e)

Nous sommes mont(e)s

Vous tes mont(e)s

Ils /elles sont mont(e)s

Descendre (bajar):

Je suis descendu(e)

Tu es descendu(e)

Il /elle /on est descendu(e)

Nous sommes descendu(e)s

Vous tes descendu(e)s

Ils /elles sont descendu(e)s

Tomber (caer):

Je suis tomb(e)

Tu es tomb(e)

Il /elle /on est tomb(e)

Nous sommes tomb(e)s

Vous tes tomb(e)s

Ils /elles sont tomb(e)s

Venir (venir):

Je suis venu(e)

Tu es venu(e)

Il /elle /on est venu(e)

Nous sommes venu(e)s

Vous stes venu(e)s

Ils /elles sont venu(e)s

Habiter (habitar):

Je suis habit(e)

Tu es habit(e)

Il /elle /on est habit(e)

Nous sommes habit(e)s

Vous tes habit(e)s

Ils /elles ont habit(e)s

Devenir (volver):

Je suis devenu(e)

Tu es devenu(e)

Il /elle /on est devenu(e)

Nous sommes devenu(e)s

Vous tes devenu(e)s

Ils /elles sont devenu(e)s

tre (ser o estar):

Jai et

Tu as et

Il /elle /on a et

Nous avons et

Vous avez et

Ils /elles ont et

Avoir (tener):

Jai eu

Tu as eu

Il /elle /on a eu

Nous avons eu

Vous avez eu

Ils/ elles ont eu

Faire (hacer):

Jai fait

Tu as fait

Il /elle /on a fait

Nous avons fait

Vous avez fait

Ils /elles ont fait

Courir (correr):

Je ai couru

Tu as couru

Il /elle /on a couru

Nous avons couru

Vous avez couru

Ils /elles ont couru

Manger (comer):

Je ai mang

Tu as mang

Il /elle /on a mang

Nous avons mang

Vous avez mang

Ils /elles ont mang

Vouloir (querer):

Je ai voulu

Tu as voulu

Il /elle /on a voulu

Nous avons voulu

Vous avez voulu

Ils /elles ont voulu

Aimer (amar):

Jai aim

Tu as aim

Il /elle /on a aim

Nous avons aim

Vous avez aim

Ils /elles ont aim

Parler (hablar):

Jai parl

Tu as parl

Il /elle /on a parl

Nous avons parl

Vous avez parl

Ils /elles ont parl

Croire (creer):

Jai cru

Tu as cru

Il /elle /on a cru

Nous avons cru

Vous avez cru

Ils /elles ont cru

Voir (ver):

Jai vu

Tu as vu

Il /elle /on a vu

Nous avons vu

Vous avez vu

Ils /elles ont vu

Donner (dar):

Jdonn

Tu as donn

Il /elle /on a donn

Nous avons donn

Vous avez donn

Ils /elles ont donn

Finir (terminar):

Jai fini

Tu as fini

Il /elle /on a fini

Nous avons fini

Vous avez fini

Ils /elles ont fini

Dire (decir):

Jai dit

Tu as dit

Il /elle /on a dit

Nous avons dit

Vous avez dit

Ils /elles ont dit

Mettre (poner):

Jai mis

Tu as mis

Il /elle /on a mis

Nous avons mis

Vous avez mis

Ils /elles ont mis

Prendre (agarrar):

Jai pris

Tu as pris

Il /elles /on a pris

Nous avons pris

Vous avez pris

Ils /elles ont pris

Interdire (prohibir):

Jai interdit

Tu as interdit

Il /elle /on a interdit

Nous avons interdit

Vous avez interdit

Ils /elles ont interdit

tudier (estudiar):

Jai tudi

Tu as tudi

Il /elle /on a tudi

Nous avons tudi

Vous avez tudi

Ils /elles ont tudi

Devoir (deber):

Jai du

Tu as du

Il /elle /on a du

Nous avons du

Vous avez du

Ils /elles ont du

crire (escribir):

Jai crit

Tu as crit

Il /elle /on a crit

Nous avons crit

Vous avez crit

Ils /elles ont crit

Apprendre (aprender):

Jai appris

Tu as appris

Il /elle /on a appris

Nous avons appris

Vous avez appris

Ils /elles ont appris

Pouvoir (poder):

Jai

Tu as

Il /elle /on a

Nous avons

Vous avez

Ils /elles ont

couter (escuchar):

Jai cout

Tu as cout

Il /elle /on a cout

Nous avons cout

Vous avez cout

Ils /elles ont cout

Lire (leer):

Jai

Tu as

Il /elle /on a

Nous avons

Vous avez

Ils /elles ont

Comprendre:

Jai compris

Tu as compris

Il /elle /on a compris

Nous avons compris

Vous avez compris

Ils /elles ont compris

Dcrocher (descolgar):

Jai decroch

Tu as decroch

Il /elle /on a decroch

Nous avons decroch

Vous avez decroch

Ils /elles ont decroch

Raccrocher (colgar):

Jai raccroch

Tu as raccroch

Il /elle /on a raccroch

Nous avons raccroch

Vous avez raccroch

Ils /elles ont raccroch

Attender (atender):

Jai atendu

Tu as atendu

Il /elle /on a atendu

Nous avons atendu

Vous avez atendu

Ils /elles ont atendu

Se doucher (ducharse):

Je me suis douch(e)

Tu te es douch(e)

Il /elle /on se est douch(e)

Nous nous sommes douch(e)s

Vous vous tes douch(e)s

Ils /elles se sont douch(e)s

S amuser (divertirse):

Je me suis amus(e)

Tu te es amus(e)

Il /elle /on se est amus(e)

Nous nous sommes amus(e)s

Vous vous tes amus(e)s

Ils /elles s amusent

Se lver (levantarse):

Je me suis lv(e)

Tu te es lv(e)

Il / elle /on se est lv(e)

Nous nous sommes lv(e)s

Vous vous tes lv(e)s

Ils /elles sont lv(e)s

Se coucher (acostarse):

Je me suis couch(e)

Tu te es couch(e)

Il /elle /on se est couch(e)s

Nous nous sommes couch(e)s

Vous vous tes couch(e)s

Ils /elles se sont couch(e)s

Se souvenir (acordarse):

Je me suis souveni(e)

Tu te es souveni(e)

Il /elle /on se est souveni(e)

Nous nous sommes souveni(e)s

Vous vous tes souveni(e)s

Ils /elles se sont souveni(e)s

Se dpcher (apurarse):

Je me suis dpch(e)

Tu te es dpch(e)

Il /elle /on se est depech(e)

Nous nous sommes depech(e)s

Vous vous tes dpch(e)s

Ils /elles se sont dpch(e)s

S appeller:

Je me suis appell(e)

Tu te es appell(e)

Il /elle /on se est appell(e)

Nous nous sommes appell(e)s

Vous vous tes appell(e)s

Ils /elles se sont appell(e)s

lunes, 11 de enero de 2010

Tildacion



TILDACIÓN


Agudas:


Levan la tilde cuando termina en N,S o vocal.

CAN-CIÓN A-NÍS PA-PÁ


No llevan cuando termina en cualquier consonante.

PA-PEL CO-RRER


Graves:


Lleva tilde cuando termina en cualquier consonante.

RÉ-CORD ÁR-BOL


No lleva tilde cuando termina en N,S O vocal.

CRI-SIS E-XA-MEN CO-PA


Hiato (Vocal débil i-u) (Vocal fuerte a-e-o).


Cuando la débil se encuentra al lado de una vocal fuerte, esta lleva tilde.


Esdrújulas:


Todas llevan tilde.

RE-CÍ-PRO-CO


Casos Especiales:


él (Pronombre): él viajo en auto

el (Articulo): el libro


mí (Pertenencia): este libro es para

mi (Forma pronominal): mi carpeta

mi (Nota musical): toco en mi


sí (Afirmación): dile

sí (Adverbio/Pronombre): volvió en

si (Nota musical): toco la musica en si mayor

si (Condicional): si supiera que ya le dió el si


más (Cantidad): tienes más que yo

mas (Pero): tu tienes más, mas no aprovechas


sé (Saber): que no vendrá

sé (Ser): amable

se (Forma pronominal): se cayó


dé (Dar): dile que le el libro

de (Preposición): el libro de María


ó (Entre números): 4 ó 5

o (Entre letras): más o menos


té (sustantivo): te invito a tomar una tasa de

te (Pronombre): te dije que te ayudaría


sólo (Solamente): sólo contigo

solo (Soledad): esta solo


aún (Todavía): aún no llega

aun (Incluso): aun sin tu permiso iré a verte


Bueno muchachos esto es lo que la profesora hizo en su clase, pero para mayor información les copio el enlace con Wikipedia acerca de tildación, un abrazo fraterno para todos

http://es.wikipedia.org/wiki/Acentuación_del_idioma_español#cite_note-1



sábado, 9 de enero de 2010

WHAT'S MORFOLOGY?

A) MORFOLOGY IS THE STUDY OF THE STRUCTURE OF WORDS.
Paradoxally however, the concept of word itself defies simple definition. In English, for example, words tend to be smaller than the sentence, and u combine words to form senteces. One tricky thing, however, is that in many languages, a single word can have "sentence" meaning. Here's an example from Spanish: hasmelo . This "word" is actually a command that is best traslate as "do it for me" (do (as) it (lo) for me (me)). In Swahili, the word atakusumbua means"s/he will annoy you". Nevertheless, if we take English as an example, we have a clear sense that sentences can be broken down into smaller units (words), each of which generally contributes to meaning of the whole. For example: Pigs like mud is a sentence containing three words (pigs, like, mud). If we focus on the word pigs for a second, we notice something interesting. Pigs itself can actually be decomposed into two parts that are easy to grasp intuitively. Specifically, pigs consist of pig+s. So we have a noun "pig", which lets us know we are in the presence of, well "pigness" and an additional element "-s" which attaches to the note and lets us know that we are dealing with not one pig, but rather, with more than a single pig. By contrast, the word "mud" can't be broken down in teh same way. Of course, we can brake down into three "sounds" [m+u+d]. (actually the [u] is a vowel called schwa but we'll ignore this detail for now.) But these three sounds don't each contribute a meaning to the whole word. In pigs, however, the two parts [pig] and [-s] DO each contribute a meaning. The former tells us about the type of thing that we are referring to in the world, and the latter contributes information about number. Each of these two pieces [pig] and [-s] is called a morpheme, and for our purposes here, we can define morpheme as the smallest meaningful unit within the word. Thus , a word like [mud] consist of a single morpheme, while [pig] as two morphemes. The word [unbilievable] has three morphemes, while the word unidirectionality has four!!

Morphology is the identification, analysis and description of the structure of words (words as units in the lexicon are the subject matter of lexicology). While words are generally accepted as being (with clitics) the smallest units of syntax, it is clear that in most (if not all) languages, words can be related to other words by rules. For example, English speakers recognize that the words dog, dogs, and dog catcher are closely related. English speakers recognize these relations from their tacit knowledge of the rules of word formation in English. They infer intuitively that dog is to dogs as cat is to cats; similarly, dog is to dog catcher asdish is to dishwasher (in one sense). The rules understood by the speaker reflect specific patterns (or regularities) in the way words are formed from smaller units and how those smaller units interact in speech. In this way, morphology is the branch of linguistics that studies patterns of word formation within and across languages, and attempts to formulate rules that model the knowledge of the speakers of those languages.

History

The history of morphological analysis dates back to the ancient Indian linguist Pāṇini, who formulated the 3,959 rules of Sanskritmorphology in the text Aṣṭādhyāyī by using a Constituency Grammar. The Greco-Roman grammatical tradition also engaged in morphological analysis. Studies in Arabic morphology, conducted by Marāḥ al-arwāḥ and Aḥmad b. ‘alī Mas‘ūd, date back to at least 1200 CE.[1]

The term morphology was coined by August Schleicher in 1859.[2]

Fundamental concepts

Lexemes and word forms

The distinction between these two senses of "word" is arguably the most important one in morphology. The first sense of "word", the one in which dog and dogs are "the same word", is called a lexeme. The second sense is called word form. We thus say thatdog and dogs are different forms of the same lexeme. Dog and dog catcher, on the other hand, are different lexemes, as they refer to two different kinds of entities. The form of a word that is chosen conventionally to represent the canonical form of a word is called a lemma, or citation form.

Prosodic word vs. morphological word



Here are examples from other languages of the failure of a single phonological word to coincide with a single morphological word form. In Latin, one way to express the concept of 'noun-phrase1 and noun-phrase2' (as in "apples and oranges") is to suffix '-que' to the second noun phrase: "apples oranges-and", as it were. An extreme level of this theoretical quandary posed by some phonological words is provided by the Kwak'wala language.[3] In Kwak'wala, as in a great many other languages, meaning relations between nouns, including possession and "semantic case", are formulated by affixes instead of by independent "words". The three word English phrase, "with his club", where 'with' identifies its dependent noun phrase as an instrument and 'his' denotes a possession relation, would consist of two words or even just one word in many languages. But affixation for semantic relations in Kwak'wala differs dramatically (from the viewpoint of those whose language is not Kwak'wala) from such affixation in other languages for this reason: the affixes phonologically attach not to the lexeme they pertain to semantically, but to the precedinglexeme. Consider the following example (in Kwakw'ala, sentences begin with what corresponds to an English verb):[4]

kwixʔid-i-da             bəgwanəmai-χ-a            q'asa-s-isi           t'alwagwayu

Morpheme by morpheme translation:

kwixʔid-i-da = clubbed-pivot-determiner

bəgwanəma-χ-a = man-accusative-determiner

q'asa-s-is = otter-instrumental-3.person.singular-possessive

t'alwagwayu = club.

"the man clubbed the otter with his club"

(Notation notes:

  1. accusative case marks an entity that something is done to.

  2. determiners are words such as "the", "this", "that".

  3. the concept of "pivot" is a theoretical construct that is not relevant to this discussion.)

That is, to the speaker of Kwak'wala, the sentence does not contain the "words" 'him-the-otter' or 'with-his-club' Instead, the markers -i-da (pivot-'the'), referring to man, attaches not to bəgwanəma ('man'), but instead to the "verb"; the markers -χ-a(accusative-'the'), referring to otter, attach to bəgwanəma instead of to q'asa ('otter'), etc. To summarize differently: a speaker of Kwak'wala does not perceive the sentence to consist of these phonological words:

kwixʔid         i-da-bəgwanəma          χ-a-q'asa        s-isi-t'alwagwayu "clubbed           PIVOT-the-mani         hit-the-otter         with-hisi-club

A central publication on this topic is the recent volume edited by Dixon and Aikhenvald (2007), examining the mismatch between prosodic-phonological and grammatical definitions of "word" in various Amazonian, Australian Aboriginal, Caucasian, Eskimo, Indo-European, Native North American, West African, and sign languages. Apparently, a wide variety of languages make use of the hybrid linguistic unit clitic, possessing the grammatical features of independent words but the prosodic-phonological lack of freedom of bound morphemes. The intermediate status of clitics poses a considerable challenge to linguistic theory.

Inflection vs. word formation

Given the notion of a lexeme, it is possible to distinguish two kinds of morphological rules. Some morphological rules relate to different forms of the same lexeme; while other rules relate to different lexemes. Rules of the first kind are called inflectional rules, while those of the second kind are called word formation. The English plural, as illustrated by dog and dogs, is an inflectional rule; compounds like dog catcher or dishwasher provide an example of a word formation rule. Informally, word formation rules form "new words" (that is, new lexemes), while inflection rules yield variant forms of the "same" word (lexeme).

There is a further distinction between two kinds of word formation: derivation and compounding. Compounding is a process of word formation that involves combining complete word forms into a single compound form; dog catcher is therefore a compound, because both dog and catcher are complete word forms in their own right before the compounding process has been applied, and are subsequently treated as one form. Derivation involves affixing bound (non-independent) forms to existing lexemes, whereby the addition of the affix derives a new lexeme. One example of derivation is clear in this case: the word independent is derived from the word dependent by prefixing it with the derivational prefix in-, while dependent itself is derived from the verb depend.

The distinction between inflection and word formation is not at all clear cut. There are many examples where linguists fail to agree whether a given rule is inflection or word formation. The next section will attempt to clarify this distinction.

Word formation is a process, as we have said, where you combine two complete words, whereas with inflection you can combine a suffix with some verb to change its form to subject of the sentence. For example: in the present indefinite, we use ‘go’ with subject I/we/you/they and plural nouns, whereas for third person singular pronouns (he/she/it) and singular nouns we use ‘goes’. So this ‘-es’ is an inflectional marker and is used to match with its subject. A further difference is that in word formation, the resultant word may differ from its source word’s grammatical category whereas in the process of inflection the word never changes its grammatical category.

Paradigms and morphosyntax

Linguistic typology

Morphological

Isolating

Synthetic

Polysynthetic

Fusional

Agglutinative


Morphosyntactic

Alignment

Accusative

Ergative

Split ergative

Philippine

Active–stative

Tripartite

Inverse marking

Syntactic pivot

Theta role


Word Order

VO languages

Subject Verb Object

Verb Subject Object

Verb Object Subject

OV languages

Subject Object Verb

Object Subject Verb

Object Verb Subject

Time Manner Place

Place Manner Time


This box: view • talk • edit

A linguistic paradigm is the complete set of related word forms associated with a given lexeme. The familiar examples of paradigms are the conjugations of verbs, and the declensions of nouns. Accordingly, the word forms of a lexeme may be arranged conveniently into tables, by classifying them according to shared inflectional categories such as tense, aspect, mood, number, gender or case. For example, the personal pronouns in English can be organized into tables, using the categories of person (1st., 2nd., 3rd.), number (singular vs. plural), gender (masculine, feminine, neuter), and case (subjective, objective, and possessive). See English personal pronouns for the details.

The inflectional categories used to group word forms into paradigms cannot be chosen arbitrarily; they must be categories that are relevant to stating the syntactic rules of the language. For example, person and number are categories that can be used to define paradigms in English, because English hasgrammatical agreement rules that require the verb in a sentence to appear in an inflectional form that matches the person and number of the subject. In other words, the syntactic rules of English care about the difference between dog and dogs, because the choice between these two forms determines which form of the verb is to be used. In contrast, however, no syntactic rule of English cares about the difference between dog and dog catcher, or dependent and independent. The first two are just nouns, and the second two just adjectives, and they generally behave like any other noun or adjective behaves.

An important difference between inflection and word formation is that inflected word forms of lexemes are organized into paradigms, which are defined by the requirements of syntactic rules, whereas the rules of word formation are not restricted by any corresponding requirements of syntax. Inflection is therefore said to be relevant to syntax, and word formation is not. The part of morphology that covers the relationship between syntax and morphology is called morphosyntax, and it concerns itself with inflection and paradigms, but not with word formation or compounding.

Allomorphy

In the exposition above, morphological rules are described as analogies between word forms: dog is todogs as cat is to cats, and as dish is to dishes. In this case, the analogy applies both to the form of the words and to their meaning: in each pair, the first word means "one of X", while the second "two or more of X", and the difference is always the plural form -s affixed to the second word, signaling the key distinction between singular and plural entities.

One of the largest sources of complexity in morphology is that this one-to-one correspondence between meaning and form scarcely applies to every case in the language. In English, we have word form pairs likeox/oxen, goose/geese, and sheep/sheep, where the difference between the singular and the plural is signaled in a way that departs from the regular pattern, or is not signaled at all. Even cases considered "regular", with the final -s, are not so simple; the -s in dogs is not pronounced the same way as the -s in cats, and in a plural like dishes, an "extra" vowel appears before the -s. These cases, where the same distinction is effected by alternative forms of a "word", are called allomorphy.

Phonological rules constrain which sounds can appear next to each other in a language, and morphological rules, when applied blindly, would often violate phonological rules, by resulting in sound sequences that are prohibited in the language in question. For example, to form the plural of dish by simply appending an -s to the end of the word would result in the form *[dɪʃs], which is not permitted by the phonotactics of English. In order to "rescue" the word, a vowel sound is inserted between the root and the plural marker, and [dɪʃəz] results. Similar rules apply to the pronunciation of the -s in dogs and cats: it depends on the quality (voiced vs. unvoiced) of the final preceding phoneme.

Lexical morphology

Lexical morphology is the branch of morphology that deals with the lexicon, which, morphologically conceived, is the collection oflexemes in a language. As such, it concerns itself primarily with word formation: derivation and compounding.

Models

There are three principal approaches to morphology, which each try to capture the distinctions above in different ways. These are,

  • Morpheme-based morphology, which makes use of an Item-and-Arrangement approach.

  • Lexeme-based morphology, which normally makes use of an Item-and-Process approach.

  • Word-based morphology, which normally makes use of a Word-and-Paradigm approach.

Note that while the associations indicated between the concepts in each item in that list is very strong, it is not absolute.

Morpheme-based morphology

In morpheme-based morphology, word forms are analyzed as arrangements of morphemes. A morpheme is defined as the minimal meaningful unit of a language. In a word like independently, we say that the morphemes are in-, depend, -ent, and ly;depend is the root and the other morphemes are, in this case, derivational affixes.[5] In a word like dogs, we say that dog is the root, and that -s is an inflectional morpheme. In its simplest (and most naïve) form, this way of analyzing word forms treats words as if they were made of morphemes put after each other like beads on a string, is called Item-and-Arrangement. More modern and sophisticated approaches seek to maintain the idea of the morpheme while accommodating non-concatenative, analogical, and other processes that have proven problematic for Item-and-Arrangement theories and similar approaches.

Morpheme-based morphology presumes three basic axioms (cf. Beard 1995 for an overview and references):

  1. Baudoin’s SINGLE MORPHEME HYPOTHESIS: Roots and affixes have the same status in the theory, they are MORPHEMES.

  2. Bloomfield’s SIGN BASE MORPHEME HYPOTHESIS: As morphemes, they are dualistic signs, since they have both (phonological) form and meaning.

  3. Bloomfield’s LEXICAL MORPHEME HYPOTHESIS: The morphemes, affixes and roots alike, are stored in the lexicon.

Morpheme-based morphology comes in two flavours, one Bloomfieldian and one Hockettian. (cf. Bloomfield 1933 and Charles F. Hockett 1947). For Bloomfield, the morpheme was the minimal form with meaning, but it was not meaning itself. For Hockett, morphemes are meaning elements, not form elements. For him, there is a morpheme plural, with the allomorphs -s, -en, -renetc. Within much morpheme-based morphological theory, these two views are mixed in unsystematic ways, so that a writer may talk about "the morpheme plural" and "the morpheme -s" in the same sentence, although these are different things.

Lexeme-based morphology

Lexeme-based morphology is (usually) an Item-and-Process approach. Instead of analyzing a word form as a set of morphemes arranged in sequence, a word form is said to be the result of applying rules that alter a word form or stem in order to produce a new one. An inflectional rule takes a stem, changes it as is required by the rule, and outputs a word form; a derivational rule takes a stem, changes it as per its own requirements, and outputs a derived stem; a compounding rule takes word forms, and similarly outputs a compound stem.

Word-based morphology

Word-based morphology is (usually) a Word-and-paradigm approach. This theory takes paradigms as a central notion. Instead of stating rules to combine morphemes into word forms, or to generate word forms from stems, word-based morphology states generalizations that hold between the forms of inflectional paradigms. The major point behind this approach is that many such generalizations are hard to state with either of the other approaches. The examples are usually drawn from fusional languages, where a given "piece" of a word, which a morpheme-based theory would call an inflectional morpheme, corresponds to a combination of grammatical categories, for example, "third person plural." Morpheme-based theories usually have no problems with this situation, since one just says that a given morpheme has two categories. Item-and-Process theories, on the other hand, often break down in cases like these, because they all too often assume that there will be two separate rules here, one for third person, and the other for plural, but the distinction between them turns out to be artificial. Word-and-Paradigm approaches treat these as whole words that are related to each other by analogical rules. Words can be categorized based on the pattern they fit into. This applies both to existing words and to new ones. Application of a pattern different from the one that has been used historically can give rise to a new word, such as older replacing elder (where older follows the normal pattern of adjectivalsuperlatives) and cows replacing kine (where cows fits the regular pattern of plural formation).

Morphological Typology

Main article: Morphological typology

In the 19th century, philologists devised a now classic classification of languages according to their morphology. According to this typology, some languages are isolating, and have little to no morphology; others are agglutinative, and their words tend to have lots of easily separable morphemes; while others yet are inflectional or fusional, because their inflectional morphemes are "fused" together. This leads to one bound morpheme conveying multiple pieces of information. The classic example of an isolating language is Chinese; the classic example of an agglutinative language is Turkish; both Latin and Greek are classic examples of fusional languages.

Considering the variability of the world's languages, it becomes clear that this classification is not at all clear cut, and many languages do not neatly fit any one of these types, and some fit in more than one way. A continuum of complex morphology of language may be adapted when considering languages.

The three models of morphology stem from attempts to analyze languages that more or less match different categories in this typology. The Item-and-Arrangement approach fits very naturally with agglutinative languages; while the Item-and-Process and Word-and-Paradigm approaches usually address fusional languages.

The reader should also note that the classical typology mostly applies to inflectional morphology. There is very little fusion going on with word formation. Languages may be classified as synthetic or analytic in their word formation, depending on the preferred way of expressing notions that are not inflectional: either by using word formation (synthetic), or by using syntactic phrases (analytic).