viernes, 17 de septiembre de 2010

Cronograma Segundo Parcial

Mis queridos amigos, llegó lo inevitable, aquí les dejo el cronograma del segundo parcial, y que nuestro patrono nos saque de esta!! jajajajajajaja un abrazo a todos, los quiero mucho

jueves, 2 de septiembre de 2010

Algarrobal



El algarrobo o "Prosopis Pallida" tambien conocido por el nombre de "Huarango" caracteristico de la costa norte,
Fitogeográficamente es considerado una sabana bastante grande porque cubre unos 7 000 km cuadrados! entre los 4° y 8° latitud sur (sea solo un poquitito abajo de la linea ecuatorial que es el punto cero)
Espero que éstas imágenes les ilustren como es la flora de la costa o chala,

ceibal




mis amigos para aclarar lo que es un ceibal, primero hay que conocer al ceibo, o "ceiba pentadra" aquí se los presento,
el ceibal, obviamente esta compuesto mayoritariamente con nuestro nuevo amigo,
de esas forecillas rosadas, se llena en la estacion de floración,
realmente es una planta muy bella,
nota interesante, se llaman caducifoleos porque pierden todas sus hojas una vez al año, en la estación seca, y las recuperan cuando regresa la lluvia
Suele tener una comunidad de otras plantas viviendo en sus ramas y tronco llamadas "epifitas" porque solo se sostienen de la planta anfitrion, sin causarle daño. un caso son las orquideas, otro las bromelias entre otras
los Ceibales es un bosque ralo, que se distribuye a 50 km del litoral entre 100 y 600 msn
saludos

chicos aqui les voy a poner las imágenes que consiga de los términos difíciles de entender, espero que les sirva para hacerse una idéa de lo que es este curso, un abrazo a todos
El término chaparral es un término castellano; proviene de chaparro: mata de encina o roble de muchas ramas y poca altura, que a su vez viene del vasco txaparro, con el mismo significado.

algunos alcances de geografía


bueno chicos, para los que estaban estudiando lo geografía y se preguntaban donde corno está Zarumilla, aqui les pongo una imagen que puede aclarar la cosa saludos

miércoles, 9 de junio de 2010

Del carajo

Según la Real Academia Española, CARAJO es la palabra con la que se nominaba a la pequeña canastilla que se encontraba en lo alto de los mástiles de las carabelas (navíos antiguos) y desde donde los vigías oteaban el horizonte en busca de señales de tierra. El CARAJO, dada su ubicación en un área de mucha inestabilidad (en lo alto del mástil es donde se manifiesta con mayor intensidad el rolido o movimiento lateral de un barco) también era considerado un lugar de "castigo" para aquellos marinos que cometían alguna infracción a bordo.
El castigado era enviado a cumplir horas y hasta días enteros en el CARAJO y cuando bajaba lo hacia tan mareado que se mantenía tranquilo por un buen par de días. De allí viene la expresión MANDAR AL CARAJO y las variantes que abajo se detallan. El carajo es una institución. Es la palabra que define toda la gama de sentimientos humanos y todos los estados de animo.
bulletCuantas veces, al apreciar que una cosa es buena o te gusta, no has exclamado: "Esto esta mas bueno que el carajo".
bulletSi la forma de proceder de una persona te causa admiración entonces dices: "Ese tipo es del carajo".
bulletSi un comerciante se siente deprimido por la situación actual y por el estado de su negocio, exclama: "Si esto sigue así nos tendremos que ir pa'l carajo".
bulletCuando uno se encuentra con un amigo que hace mucho tiempo que no ve, le saluda así: "Que es de tu vida, donde carajo te habías metio to' este tiempo?
bulletSi te habla un extranjero y no entiendes lo que dice, le preguntas al interprete "¿Que carajo es lo que dice este?"
bulletSi te molestas con alguien lo mandas pal carajo.
bulletSi algo te importa poco, te importa un carajo, pero... Si ese algo te importa mucho, entonces te importa mas que el carajo.
bullet¡CARAJO! Y no hay nada que no se pueda definir, explicar o enfatizar sin añadir un carajo. Por eso es que te estoy enviando esta felicitación del carajo, y si no eres un carajo, te tiene que agradar su contenido mas que el carajo.
bulletDeseo que pases una temporada muy feliz y mas buena que el carajo, ahora y siempre. Si te vas de vacaciones que la pases del carajo.
bulletEsa mujer (ese hombre) esta mas buena (o) que'l carajo...
bulletLes envía esto quien los aprecia más que el carajo.
Corolario:
A partir de este momento podremos decir CARAJO, o mandar a alguien al CARAJO, con un poco mas de cultura y autoridad academica ...

Fé de erratas:
Bueno muchachos, aquí encontré el significado que reza en la R.A.E. (Real Academia de la Lengua Española) que difiere mucho de el texto anterior.

carajo.

(De or. inc.).

1. m. malson. Miembro viril.

2. m. despect. malson. Col., C. Rica, Hond. y Ven. U. para suplir el nombre de un hombre que no se quiere mencionar para desvalorizarlo.

al ~.

1. expr. coloq. Denota enfado o rechazo. Al carajo el informe.

carajo.

1. interj. U. para expresar disgusto, rechazo, sorpresa, asombro, etc.

del ~.

1. loc. adj. coloq. Muy grande o intenso. Un susto, un frío del carajo.

importar algo un ~ a alguien.

1. loc. verb. coloq. No importarle nada.

irse algo al ~.

1. loc. verb. coloq. Echarse a perder, tener mal fin.

mandar a alguien al ~.

1. loc. verb. coloq. Rechazarlo con insolencia y desdén.

qué ~.

1. expr. coloq. Denota negación, decisión, contrariedad, etc.

un ~.

1. loc. adv. coloq. nada (‖ ninguna cosa). No entiendes un carajo.

2. expr. coloq. U. para negar o rechazar.

3. expr. coloq. U. para ponderar. Cuesta un carajo.


sábado, 16 de enero de 2010

Algunos verbos en frances

Aller (ir):

Je suis all(e)

Tu es all(e)

Il /elle /on est all(e)

Nous sommes all(e)s

Vous tes all(e)s

Ils /elles sont alle(e)s

Revenir (volver):

Je suis revenu(e)

Tu es revenu(e)

Il /elle /on est revenu(e)

Nous sommes revenu(e)s

Vous tes revenu(e)s

Ils /elles sont revenu(e)s

Entrer (entrar):

Je suis entr(e)

Tu es entr(e)

Il /elle /on est entr(e)

Nous sommes entr(e)s

Vous tes entr(e)s

Ils /elles sont entr(e)s

Sortir (salir):

Je suis sorti(e)

Tu es sorti(e)

Il /elle /on est sorti(e)

Nous sommes sorti(e)s

Vous tes sorti(e)s

Ils /elles sont sorti(e)s

Natre (nacer):

Je suis n(e)

Tu es n(e)

Il /elle /on est n(e)

Nous sommes n(e)s

Vous tes n(e)s

Ils /elles sont n(e)s

Ariver (llegar):

Je suis arriv(e)

Tu es arriv(e)

Il /elle /on est arriv(e)

Nous sommes arriv(e)s

Vous tes arriv(e)s

Ils /elles sont arriv(e)s

Partir (partir):

Je suis parti(e)

Tu es parti(e)

Il /elle /on est parti(e)

Nous sommes parti(e)s

Vous tes parti(e)s

Ils /elle sont parti(e)s

Rester (permanecer):

Je suis rest(e)

Tu es rest(e)

Il elle /on est rest(e)

Nous sommes rest(e)s

Vous tes rest(e)s

Ils /elles sont rest(e)s

Passer (pasar):

Je suis pass(e)

Tu es pass(e)

Il /elle /on est pass(e)

Nous sommes pass(e)s

Vous tes pass(e)s

Ils /elles sont pass(e)s

Mourir (morir):

Je suis mort(e)

Tu es mort(e)

Il /elle /on est mort(e)

Nous sommes mort(e)s

Vous tes mort(e)s

Ils /elles sont mort(e)s

Monter (subir):

Je suis mont(e)

Tu es mont(e)

Il /elle /on est mont(e)

Nous sommes mont(e)s

Vous tes mont(e)s

Ils /elles sont mont(e)s

Descendre (bajar):

Je suis descendu(e)

Tu es descendu(e)

Il /elle /on est descendu(e)

Nous sommes descendu(e)s

Vous tes descendu(e)s

Ils /elles sont descendu(e)s

Tomber (caer):

Je suis tomb(e)

Tu es tomb(e)

Il /elle /on est tomb(e)

Nous sommes tomb(e)s

Vous tes tomb(e)s

Ils /elles sont tomb(e)s

Venir (venir):

Je suis venu(e)

Tu es venu(e)

Il /elle /on est venu(e)

Nous sommes venu(e)s

Vous stes venu(e)s

Ils /elles sont venu(e)s

Habiter (habitar):

Je suis habit(e)

Tu es habit(e)

Il /elle /on est habit(e)

Nous sommes habit(e)s

Vous tes habit(e)s

Ils /elles ont habit(e)s

Devenir (volver):

Je suis devenu(e)

Tu es devenu(e)

Il /elle /on est devenu(e)

Nous sommes devenu(e)s

Vous tes devenu(e)s

Ils /elles sont devenu(e)s

tre (ser o estar):

Jai et

Tu as et

Il /elle /on a et

Nous avons et

Vous avez et

Ils /elles ont et

Avoir (tener):

Jai eu

Tu as eu

Il /elle /on a eu

Nous avons eu

Vous avez eu

Ils/ elles ont eu

Faire (hacer):

Jai fait

Tu as fait

Il /elle /on a fait

Nous avons fait

Vous avez fait

Ils /elles ont fait

Courir (correr):

Je ai couru

Tu as couru

Il /elle /on a couru

Nous avons couru

Vous avez couru

Ils /elles ont couru

Manger (comer):

Je ai mang

Tu as mang

Il /elle /on a mang

Nous avons mang

Vous avez mang

Ils /elles ont mang

Vouloir (querer):

Je ai voulu

Tu as voulu

Il /elle /on a voulu

Nous avons voulu

Vous avez voulu

Ils /elles ont voulu

Aimer (amar):

Jai aim

Tu as aim

Il /elle /on a aim

Nous avons aim

Vous avez aim

Ils /elles ont aim

Parler (hablar):

Jai parl

Tu as parl

Il /elle /on a parl

Nous avons parl

Vous avez parl

Ils /elles ont parl

Croire (creer):

Jai cru

Tu as cru

Il /elle /on a cru

Nous avons cru

Vous avez cru

Ils /elles ont cru

Voir (ver):

Jai vu

Tu as vu

Il /elle /on a vu

Nous avons vu

Vous avez vu

Ils /elles ont vu

Donner (dar):

Jdonn

Tu as donn

Il /elle /on a donn

Nous avons donn

Vous avez donn

Ils /elles ont donn

Finir (terminar):

Jai fini

Tu as fini

Il /elle /on a fini

Nous avons fini

Vous avez fini

Ils /elles ont fini

Dire (decir):

Jai dit

Tu as dit

Il /elle /on a dit

Nous avons dit

Vous avez dit

Ils /elles ont dit

Mettre (poner):

Jai mis

Tu as mis

Il /elle /on a mis

Nous avons mis

Vous avez mis

Ils /elles ont mis

Prendre (agarrar):

Jai pris

Tu as pris

Il /elles /on a pris

Nous avons pris

Vous avez pris

Ils /elles ont pris

Interdire (prohibir):

Jai interdit

Tu as interdit

Il /elle /on a interdit

Nous avons interdit

Vous avez interdit

Ils /elles ont interdit

tudier (estudiar):

Jai tudi

Tu as tudi

Il /elle /on a tudi

Nous avons tudi

Vous avez tudi

Ils /elles ont tudi

Devoir (deber):

Jai du

Tu as du

Il /elle /on a du

Nous avons du

Vous avez du

Ils /elles ont du

crire (escribir):

Jai crit

Tu as crit

Il /elle /on a crit

Nous avons crit

Vous avez crit

Ils /elles ont crit

Apprendre (aprender):

Jai appris

Tu as appris

Il /elle /on a appris

Nous avons appris

Vous avez appris

Ils /elles ont appris

Pouvoir (poder):

Jai

Tu as

Il /elle /on a

Nous avons

Vous avez

Ils /elles ont

couter (escuchar):

Jai cout

Tu as cout

Il /elle /on a cout

Nous avons cout

Vous avez cout

Ils /elles ont cout

Lire (leer):

Jai

Tu as

Il /elle /on a

Nous avons

Vous avez

Ils /elles ont

Comprendre:

Jai compris

Tu as compris

Il /elle /on a compris

Nous avons compris

Vous avez compris

Ils /elles ont compris

Dcrocher (descolgar):

Jai decroch

Tu as decroch

Il /elle /on a decroch

Nous avons decroch

Vous avez decroch

Ils /elles ont decroch

Raccrocher (colgar):

Jai raccroch

Tu as raccroch

Il /elle /on a raccroch

Nous avons raccroch

Vous avez raccroch

Ils /elles ont raccroch

Attender (atender):

Jai atendu

Tu as atendu

Il /elle /on a atendu

Nous avons atendu

Vous avez atendu

Ils /elles ont atendu

Se doucher (ducharse):

Je me suis douch(e)

Tu te es douch(e)

Il /elle /on se est douch(e)

Nous nous sommes douch(e)s

Vous vous tes douch(e)s

Ils /elles se sont douch(e)s

S amuser (divertirse):

Je me suis amus(e)

Tu te es amus(e)

Il /elle /on se est amus(e)

Nous nous sommes amus(e)s

Vous vous tes amus(e)s

Ils /elles s amusent

Se lver (levantarse):

Je me suis lv(e)

Tu te es lv(e)

Il / elle /on se est lv(e)

Nous nous sommes lv(e)s

Vous vous tes lv(e)s

Ils /elles sont lv(e)s

Se coucher (acostarse):

Je me suis couch(e)

Tu te es couch(e)

Il /elle /on se est couch(e)s

Nous nous sommes couch(e)s

Vous vous tes couch(e)s

Ils /elles se sont couch(e)s

Se souvenir (acordarse):

Je me suis souveni(e)

Tu te es souveni(e)

Il /elle /on se est souveni(e)

Nous nous sommes souveni(e)s

Vous vous tes souveni(e)s

Ils /elles se sont souveni(e)s

Se dpcher (apurarse):

Je me suis dpch(e)

Tu te es dpch(e)

Il /elle /on se est depech(e)

Nous nous sommes depech(e)s

Vous vous tes dpch(e)s

Ils /elles se sont dpch(e)s

S appeller:

Je me suis appell(e)

Tu te es appell(e)

Il /elle /on se est appell(e)

Nous nous sommes appell(e)s

Vous vous tes appell(e)s

Ils /elles se sont appell(e)s